-
1 por carambola
-
2 por carambola
-
3 por carambola
сущ.общ. случайно -
4 por carambola
• by chance• by luck -
5 por carambola
• nepřímo (dosáhnout čeho)• oklikou (dosáhnout čeho) -
6 por carambola
loc. adv. разг.1) рикошетом, косвенно, окольным путём2) случайно, неожиданно -
7 de [oder por] carambola
de [ oder por] carambola(familiar) mit etwas Glück -
8 Es el mundo, a mi ver, una cadena, do rodando la bola, el mal que hacemos en cabeza ajena, refluye en nuestro mal, por carambola.
Не рой другому яму, сам в нее попадешь.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Es el mundo, a mi ver, una cadena, do rodando la bola, el mal que hacemos en cabeza ajena, refluye en nuestro mal, por carambola.
-
9 carambola
-
10 carambola
f.1 cannon.de o por carambola (in billiards)(figurative) by a (lucky) fluke¡carambolas! good heavens!2 star fruit, carambola, fruit of the carambolo tree.3 carom, billiard, cannon.4 billiards.5 multiple car crash, multiple crash, pile-up, pileup.* * *1 (billar) cannon, US carom\por carambola familiar by a fluke, by chance* * *SF (Billar) (=juego) billiards sing ; (=golpe) cannon, carom (EEUU)¡carambolas! — LAm euf * hell! *, wow! *
* * *a) ( en billar) carom (AmE), cannon (BrE)b) (fam) ( casualidad)c) (Méx) ( choque múltiple) pileup* * *a) ( en billar) carom (AmE), cannon (BrE)b) (fam) ( casualidad)c) (Méx) ( choque múltiple) pileup* * *2 ( fam)(casualidad): fue de carambola it was pure chance o it was a fluke3 ( Méx) (choque múltiple) pileup* * *
carambola sustantivo femenino
b) (fam) ( casualidad):
* * *♦ nf1. [en billar] cannon3. [fruto] star fruit, carambola♦ interjgood heavens!* * *f billar carom, Brcannon;por ode carambola fam by sheer chance* * *carambola nf1) : carom2) : ruse, trickpor carambola: by a lucky chance -
11 carambola
karam'bolaf1) ( billar) Karambolieren n, Karambolespiel n2) (fig) Betrug msustantivo femenino————————carambolas interjección(americanismo & familiar)¡carambolas! Donnerwetter!carambolacarambola [karam'bola] -
12 carambola
f1) карамболь ( в бильярде)2) счастливый случай, везение3) разг. двойной результат, двойная выгода5) карамбола (сети для ловли сардин и т.п.)••¡carambola! interj Арг., Куба, П.-Р. — чёрт возьми! -
13 carambola
f1) карамболь ( в бильярде)2) счастливый случай, везение3) разг. двойной результат, двойная выгода4) разг. обман, хитрость5) карамбола (сети для ловли сардин и т.п.)••¡carambola! interj Арг., Куба, П.-Р. — чёрт возьми!
-
14 carambola
f 1) карамбол (в билярд); 2) прен., разг. двоен резултат, постигнат с едно- единствено действие; 3) прен., разг. измама, заблуда, уловка; 4) прен., разг. случайност, късмет; por carambola loc adv прен., разг. непряко, със заобикалки. -
15 случайно
случа́йн||оhazarde, okaze;\случайноость okazaĵo, okazeco, hazard(ec)o;\случайноый okaza, hazarda, eventuala.* * *1) нареч. casualmente, por (de) casualidad, fortuitamente; accidentalmente ( от случая к случаю)случа́йно быть где́-либо — estar en alguna parte casualmente
я его́ встре́тил случа́йно — le encontré por casualidad
2) вводн. сл. por casualidad, acasoты, случа́йно, не ви́дел его́? — ¿por casualidad no le has visto?
••не случа́йно — no es casual, no es fortuito
* * *adv1) gener. accidentalmente (от случая к случаю), casualmente, de relance, eventualmente, fortuitamente, por accidente, por carambola, por casualidad, por incidencia, por suerte, por un descuido, a dicha, acaso2) eng. al azar -
16 hasard
no dejar nada al azar, no dejar nada sueltopor un casual (si por un casual lo vieras: " des fois que tu le verrais ")por milagro / por carambolaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hasard
-
17 by luck
adv.por suerte, por dicha, a dicha, por carambola. -
18 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) suerte, by chance: por casualidad2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) oportunidad, ocasión3) (a possibility: He has no chance of winning.) posibilidades4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) riesgo
2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) arriesgar2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) suceder algo por casualidad
3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) fortuito, casual- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are
chance n1. casualidad2. posibilidad3. oportunidadgive me a chance, I won't disappoint you dame una oportunidad, no te decepcionaré4. riesgo
chance f or m (AmL) ( oportunidad) chance; tiene pocas chances de ganar he doesn't have o stand much chance of winning
chance sustantivo masculino LAm opportunity ' chance' also found in these entries: Spanish: accidental - accidente - asomo - azar - casual - casualidad - casualmente - chiripa - cielo - coincidir - destinada - destinado - encuentro - entrever - fortuita - fortuito - inesperada - inesperado - juego - malograr - mía - mío - momento - ninguna - ninguno - ocasión - ocasional - opción - oportunidad - presentarse - primera - primero - probabilidad - resquicio - suerte - terciarse - última - último - una - uno - arriesgar - carambola - coincidencia - facilidad - hablar - posibilidad English: avail - blow - bungle - by - cat - chance - encounter - fact - fair - fifty - fighting chance - forfeit - game - hang back - happy - jump at - last - lifetime - off-chance - outside - parting - remote - second - accident - accidentally - any - bump - casual - fifty-fifty - grab - have - jump - leave - life - miss - muff - now - off - pass - proper - providence - purely - seize - slight - slim - totr[ʧɑːns]3 (possibility, likelihood) posibilidad nombre femenino■ any chance of a lift? no me podrías llevar, ¿verdad?■ what are our chances of winning? ¿qué posibilidades tenemos de ganar?4 (risk, gamble) riesgo1 (meeting, discovery, occurrence) fortuito,-a, casual1 (risk) arriesgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas chance would have it da la casualidadby any chance por casualidadby chance por casualidadchance would be a fine thing ¡ojalá!no chance ¡ni en broma!on the (off) chance por si acaso(the) chances are that... lo más posible es que...to chance on something encontrar algo por casualidadto chance to do something hacer algo por casualidadto have/stand a good chance of doing something tener muchas posibilidades de hacer algoto take chances arriesgarse, correr riesgosgame of chance juego de azarchance meeting encuentro casual1) happen: ocurrir por casualidad2)to chance upon : encontrar por casualidadchance vtrisk: arriesgarchance adj: fortuito, casuala chance encounter: un encuentro casualchance n1) fate, luck: azar m, suerte f, fortuna f2) opportunity: oportunidad f, ocasión f3) probability: probabilidad f, posibilidad f4) risk: riesgo m5) : boleto m (de una rifa o lotería)6)by chance : por casualidadadj.• casual adj.• fortuito, -a adj.n.• acaso s.m.• albur s.m.• aventura s.f.• azar s.m.• carambola s.f.• caso s.m.• casualidad s.f.• ocasión s.f.• oportunidad s.f.• posibilidad s.f.• probibilidad s.f.• riesgo s.m.• suerte s.f.• vaivén s.m.v.• arriesgar v.
I tʃæns, tʃɑːns1) u ( fate) casualidad f, azar mit was pure chance that we met — nos encontramos de or por pura casualidad
have you seen my hat, by any chance? — ¿has visto mi sombrero por casualidad?; (before n) <meeting, occurrence> casual, fortuito
2) c ( risk) riesgo mdon't take any chances — no te arriesgues, no corras riesgos
3) ca) ( opportunity) oportunidad f, ocasión fto jump o leap at the chance — aprovechar or no dejar escapar la oportunidad or ocasión
the chance of a lifetime — la oportunidad de su (or mi etc) vida
finished yet? - give me a chance! — ¿has acabado ya? - espera un poco!
b) ( raffle ticket) (AmE) número m, boleto m4) c ( likelihood) posibilidad f, chance f or m (esp AmL)not a o no chance! — (colloq) ni de casualidad or ni en broma! (fam)
it's a million-to-one chance o a chance in a million — las posibilidades son muy remotas
(the) chances are (that)... — (colloq) lo más probable es que...
to be in with a chance — (BrE) tener* posibilidades or chances
II
a) ( risk)to chance it — arriesgarse*, correr el riesgo
b) ( happen)to chance to + INF: I just chanced to be passing your office — pasaba por tu oficina por casualidad
Phrasal Verbs:[tʃɑːns]1. N1) (=fate) azar m; (=coincidence) casualidad f•
by chance — por casualidaddo you have a room available, by any chance? — ¿no tendrá por casualidad una habitación libre?, ¿por casualidad tiene una habitación libre?
•
to leave nothing to chance — no dejar nada al azar or a la casualidad, no dejar ningún cabo suelto or por atargame I, 1., 1), a)•
to trust sth to chance — dejar algo al azar2) (=opportunity) oportunidad f, ocasión f•
chance would be a fine thing! * — ¡ojalá!, ¡ya quisiera yo!•
you'll never get another chance like this — nunca se te presentará otra oportunidad or ocasión como estaall those eligible will get a chance to vote — todas las personas que cumplan los requisitos podrán votar
•
to give sb a chance, he didn't give me a chance to say anything — no me dio (la) oportunidad de decir nadagive me a chance, I've only just got here! — ¡espera un ratito, acabo de llegar!
•
he never had a chance in life — nunca tuvo suerte en la vida•
given half a chance he'd eat the lot * — si se le dejara, se lo comería todo•
you always wanted to ride a horse, and here's your chance — siempre quisiste montar a caballo, ahora tienes la oportunidad•
to jump or leap at the chance — aprovechar la oportunidad or ocasión, no dejar escapar la oportunidad or ocasión•
to have an eye on or to the main chance * — pej estar a la que salta *•
to miss one's chance — perder la or su oportunidad•
she's gone out, now's your chance! — ha salido, ¡ésta es tu oportunidad!•
they decided to give me a second chance — decidieron darme una segunda oportunidad3) (=possibility) posibilidad fhis chances of survival are slim — tiene escasas posibilidades de sobrevivir, sus posibilidades de sobrevivir son escasas
the chances are that... — lo más probable es que...
it has a one in 11,000 chance (of winning) — tiene una posibilidad entre 11.000 (de ganar)
•
to have a good chance of success — tener bastantes posibilidades de éxito•
to be in with a chance — (Brit) * tener muchas posibilidades•
I had very little chance of winning — tenía muy pocas posibilidades de ganar•
he has no chance of winning — no tiene ninguna posibilidad de ganar, no tiene posibilidad alguna de ganarno chance! * — (refusing) ¡ni hablar! *; (dismissing a possibility) ¡qué va! *
•
there is a slight chance she may still be there — puede que exista una pequeña posibilidad de que todavía esté allí•
they don't stand a chance (of winning) — no tienen ninguna posibilidad or posibilidad alguna (de ganar)fat 1., 5)he never stood a chance, the truck went straight into him — no pudo hacer nada, el camión se fue derecho a él
4) (=risk) riesgo mI'll take that chance — correré ese riesgo, me arriesgaré
•
I'm not taking any chances — no quiero arriesgarmeyou shouldn't take any chances where your health is concerned — no deberías correr riesgos or arriesgarte cuando se trata de tu salud
•
we decided to take a chance on the weather — decidimos arriesgarnos con el tiempo2. VT1) (=run the risk of) [+ rejection, fine] arriesgarse ato chance it * — jugársela, arriesgarse
- chance one's arm or one's luck2) frm (=happen)she chanced to look up at that moment — en ese momento dio la casualidad de que levantó la vista or levantó la vista por casualidad
3.CPDchance meeting N — encuentro m fortuito or casual
chance remark N — comentario m casual
* * *
I [tʃæns, tʃɑːns]1) u ( fate) casualidad f, azar mit was pure chance that we met — nos encontramos de or por pura casualidad
have you seen my hat, by any chance? — ¿has visto mi sombrero por casualidad?; (before n) <meeting, occurrence> casual, fortuito
2) c ( risk) riesgo mdon't take any chances — no te arriesgues, no corras riesgos
3) ca) ( opportunity) oportunidad f, ocasión fto jump o leap at the chance — aprovechar or no dejar escapar la oportunidad or ocasión
the chance of a lifetime — la oportunidad de su (or mi etc) vida
finished yet? - give me a chance! — ¿has acabado ya? - espera un poco!
b) ( raffle ticket) (AmE) número m, boleto m4) c ( likelihood) posibilidad f, chance f or m (esp AmL)not a o no chance! — (colloq) ni de casualidad or ni en broma! (fam)
it's a million-to-one chance o a chance in a million — las posibilidades son muy remotas
(the) chances are (that)... — (colloq) lo más probable es que...
to be in with a chance — (BrE) tener* posibilidades or chances
II
a) ( risk)to chance it — arriesgarse*, correr el riesgo
b) ( happen)to chance to + INF: I just chanced to be passing your office — pasaba por tu oficina por casualidad
Phrasal Verbs: -
19 casualidad
f.1 coincidence.la casualidad hizo que nos encontráramos chance brought us togetherdio la casualidad de que… it so happened that…no es casualidad que… it's no coincidence that…de casualidad by chance¿no llevarás por casualidad un paraguas? you wouldn't happen to have an umbrella with you?¡qué casualidad! what a coincidence!2 chance, coincidence, contingency, fortuity.* * *1 chance, accident2 (coincidencia) coincidence\dar la casualidad to just happende casualidad / por casualidad by chance* * *noun f.1) chance2) coincidence•* * *SF1) (=azar) chance; (=coincidencia) coincidence¿cree en el destino o en la casualidad? — do you believe in destiny or in chance?
sería mucha casualidad o ya sería casualidad que os pusieseis enfermos los dos al mismo tiempo — it would be too much of a coincidence if you both fell ill at the same time
•
da la casualidad de que... — it (just) so happens that...dio la casualidad de que... — it just so happened that...
ese día dio la casualidad de que decidí salir a dar una vuelta — that day I happened to decide to go out for a walk, as luck would have it I decided to go out for a walk that day
•
de o por casualidad — by chancetuve muchísima suerte en el accidente: estoy vivo de casualidad — I was really lucky in the accident: it's purely by chance o pure chance that I'm still alive
un día entró de casualidad — he dropped in o by one day
¿no tendrás un pañuelo, por casualidad? — you wouldn't happen to have a handkerchief, would you?
no meten un gol ni por casualidad — they've got no chance o hope of scoring a goal
•
¡ qué casualidad! — what a coincidence!¡qué casualidad verle aquí! — what a coincidence meeting you here!, fancy meeting you here!
2) (=suceso casual) coincidence* * *femenino chancede or por (pura) casualidad — by (sheer) chance
pasé por ahí de casualidad — I happened to pass by there, I passed there by chance
da la casualidad de que... — as it happens o actually...
ni por casualidad: no se baña ni por casualidad he wouldn't dream of having a bath; no le doy a la bola ni por casualidad — I just can't hit the ball
* * *= accident, chance, fluke, randomness, fortuity.Ex. Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.Ex. In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.Ex. This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex. New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.Ex. Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.----* da la casualidad = as it happens.* dar con, encontrar por casualidad = stumble on.* dar la casualidad que + Indicativo = chance to + Infinitivo.* dar la casualidad que + Subjuntivo = happen to + Infinitivo.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* dio la casualidad = as it happened.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon.* ni por casualidad = never in a month of Sundays.* oír por casualidad = overhear.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por si casualidad = in the chance that.* * *femenino chancede or por (pura) casualidad — by (sheer) chance
pasé por ahí de casualidad — I happened to pass by there, I passed there by chance
da la casualidad de que... — as it happens o actually...
ni por casualidad: no se baña ni por casualidad he wouldn't dream of having a bath; no le doy a la bola ni por casualidad — I just can't hit the ball
* * *= accident, chance, fluke, randomness, fortuity.Ex: Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.
Ex: In some authority files (titles, ISBN/ISSN, national bibliographic record numbers), no search of the file is made because there is little chance of finding the new entry in the file.Ex: This correlation between Blacks and low socio-economic status Whites is neither an artifact of methodology nor a sampling fluke.Ex: New models have appeared that suggest that manaers need to accommodate the randomness found in complex organizations.Ex: Luck also called fortuity is a chance happening, or that which happens beyond a persons control.* da la casualidad = as it happens.* dar con, encontrar por casualidad = stumble on.* dar la casualidad que + Indicativo = chance to + Infinitivo.* dar la casualidad que + Subjuntivo = happen to + Infinitivo.* de casualidad = by accident, by a fluke, by chance, accidentally, by a stroke of (good) luck, by luck.* dio la casualidad = as it happened.* encontrar por casualidad = come across, chance on/upon.* ni por casualidad = never in a month of Sundays.* oír por casualidad = overhear.* por casualidad = by chance, coincidentally, fortuitously, by accident, by happenstance, happen to + Infinitivo, chance to + Infinitivo, accidentally, by a fluke, by luck, by a stroke of (good) luck.* por si casualidad = in the chance that.* * *chancelo encontré de or por pura casualidad I found it by sheer chance¿no tendrías su dirección por casualidad? you wouldn't happen to have her address (by any chance), would you?¡qué casualidad! what a coincidence!da la casualidad de que lo voy a ver mañana as it happens o actually I'm going to be seeing him tomorrowpues da la casualidad que yo también lo vi ( iró); well, it just so happens that I saw him too ( iro)ni por casualidad: ese cochino no se baña ni por casualidad that slob wouldn't dream of having a bathni por casualidad se fijará en ella no way will he look at her ( colloq)* * *
casualidad sustantivo femenino
chance;
si por casualidad la ves if you happen to see her;
¿no tendrás su dirección por casualidad? you wouldn't (happen to) have her address by any chance?;
¡qué casualidad! what a coincidence!;
da la casualidad de que … as it happens …
casualidad sustantivo femenino chance, coincidence: dio la casualidad de que se conocían, it so happened that they knew each other
lo encontré de casualidad, I found it by chance
si por casualidad lo vuelves a ver..., if you happen to see him again...
¡qué casualidad!, what a coincidence!
' casualidad' also found in these entries:
Spanish:
accidental
- accidente
- simple
- suerte
- andar
- azar
- carambola
- chiripa
- coincidencia
- encontrar
- puro
English:
accident
- accidental
- accidentally
- by
- chance
- encounter
- eventual
- fancy
- fluke
- happen
- happy
- overhear
- purely
- quirk
- sheer
- so
- throw together
- coincidence
- over
* * *casualidad nfcoincidence;la casualidad hizo que nos encontráramos chance brought us together;dio la casualidad de que… it so happened that…;¡qué casualidad! what a coincidence!;no es casualidad que… it's no coincidence that…;de casualidad by chance;me encuentras aquí de casualidad, porque hoy no pensaba venir I'm only here by chance, I hadn't intended to come today;por casualidad by chance;me he enterado por casualidad de que estás buscando apartamento I happened to hear that you're looking for an apartment o Br flat;¿no llevarás por casualidad un paraguas? you wouldn't happen to have an umbrella with you, would you?* * *f chance, coincidence;por ode casualidad by chance;da la casualidad que it just so happens that* * *casualidad nf1) : chance2)de casualidad : by chance, by any chance* * *1. (coincidencia) coincidence¡qué casualidad encontrarte aquí! what a coincidence meeting you here!2. (azar) chance¿no tendrías por casualidad una grapadora? you wouldn't have a stapler by any chance? -
20 фукс
м.( в бильярде) chamba f; carambola f ( casual)••пройти́ фуксом — salir por chiripa
* * *ngener. carambola (casual; â áèëüàðäå), chamba
- 1
- 2
См. также в других словарях:
por carambola — pop. Por casualidad … Diccionario Lunfardo
carambola — (De or. inc.); cf. port. carambola, fruto del carambolo, en sent. fig. enredo ). 1. f. Fruto del carambolo, del tamaño de un huevo de gallina, amarillo y de sabor agrio, que contiene pepitas en cuatro celdillas. 2. Lance del juego de trucos o… … Diccionario de la lengua española
carambola — ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Fruto del carambolo, de color amarillo y sabor agrio. 2 coloquial Doble resultado que se logra mediante una sola acción, generalmente sin buscarlo: ■ me encontré con él y, de carambola, con tu hermano. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
carambola — {{#}}{{LM C07189}}{{〓}} {{SynC07356}} {{[}}carambola{{]}} ‹ca·ram·bo·la› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el billar y otros juegos,{{♀}} jugada en la que la bola impulsada toca a otra o a otras dos. {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}} Suerte o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
carambola — sustantivo femenino 1. Jugada de billar que consiste en tocar otras dos bolas con la bola golpeada con el taco: hacer carambola. carambola limpia. 2. Uso/registro: coloquial. Casualidad: Fue una carambola que coincidiéramos. Frases y locuciones … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
por o de carambola — ► locución adverbial coloquial Por casualidad o indirectamente … Enciclopedia Universal
Averrhoa carambola — Saltar a navegación, búsqueda ? Carambolo Frutos del carambolo Clasificación científica … Wikipedia Español
efecto — (Del lat. effectus < efficere, producir un efecto < facere, hacer.) ► sustantivo masculino 1 Resultado de una causa: ■ tomar el sol en exceso puede causar efectos nocivos para la piel. SINÓNIMO consecuencia resultado secuela ANTÓNIMO causa… … Enciclopedia Universal
casual — (Del lat. casualis.) ► adjetivo 1 Que sucede por casualidad, sin intención previa: ■ la última vez que lo vi fue en la calle, en un encuentro casual. SINÓNIMO fortuito ocasional ANTÓNIMO [previsto] 2 GRAMÁTICA Perteneciente o relativo al caso: ■… … Enciclopedia Universal
Victoria Ocampo — con un ejemplar … Wikipedia Español
Paso — (Del lat. passus.) ► adjetivo 1 Se aplica a la fruta desecada al sol: ■ le encantan las uvas pasas. ► sustantivo masculino 2 Movimiento coordinado de los pies para andar: ■ camina dando largos pasos; los soldados desfilan siguiendo el paso. 3… … Enciclopedia Universal